Here's a typical G2 style concept from the IPTC subject code vocabulary:
<concept>
<conceptId qcode="subj:01003000" created="2008-01-01T00:00:00+00:00" />
<type qcode="cpnat:abstract">
<name xml:lang="en-GB">Abstract concept</name>
</type>
<name xml:lang="en-GB">bullfighting</name>
<name xml:lang="de">Stierkampf</name>
<name xml:lang="fr">Tauromachie</name>
<name xml:lang="es">toros</name>
<name xml:lang="es">??</name>
<definition xml:lang="en-GB">Classical contest pitting man against the bull</definition>
<definition xml:lang="de">Klassischer Wettkampf Mann gegen Stier.</definition>
<definition xml:lang="fr">Tauromachie, combat entre un homme et un taureau</definition>
<definition xml:lang="es">Clasico enfrentamiento entre Toro y Hombre.</definition>
<definition xml:lang="es">????????????????</definition>
<broader qcode="subj:01000000" type="cpnat:abstract" />
</concept>
Here's what I think that would render as in SKOS - first in N3:
@prefix dc: <http://purl.org/dc/elements/1.1/>.
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#>.
@prefix subj: <http://iptcsubj.example.com/>.
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>.
subj:01003000 rdf:type skos:Concept;
dc:created "2008-01-01T00:00:00+00:00";
skos:prefLabel "bullfighting"@en-GB;
skos:prefLabel "Stierkampf"@de;
skos:prefLabel "Tauromachie"@fr;
skos:prefLabel "toros"@es;
skos:prefLabel "闘牛"@es;
skos:definition "Classical contest pitting man against the bull"@en-GB;
skos:definition "Klassischer Wettkampf Mann gegen Stier."@de;
skos:definition "Tauromachie, combat entre un homme et un taureau"@fr;
skos:definition "Clasico enfrentamiento entre Toro y Hombre."@es;
skos:definition "人間を雄牛と戦わせる伝統的な競技"@es;
skos:broader subj:01000000.
Some conclusions. G2 concepts are easy to map to SKOS! But there are some choices that need to be made (e.g. do we use skos:broader or owl:broader?) It feels like a G2 conceptset is almost identical to a SKOS Concept Scheme.
And there's a bug in the IPTC mapping of the subject codes (the Japanese definition and name is labeled as Spanish).